EVANGELIOS
SINOPTICOS: Una cuidadosa comparación de los cuatro Evangelios revela que Mateo,
Marcos y Lucas son marcadamente similares, mientras que Juan es bastante
diferente. Los tres primeros Evangelios concuerdan mucho en lenguaje, en el
material que incluyen y en el orden de los hechos y comentarios registrados de
la vida de Cristo. ( Sin Embargo, el orden cronológico no se sigue con mucha
rigurosidad en ninguno de los Evangelios). Debido a esta similitud, a esos tres
libros de les llaman Evangelios Sinópticos (del griego sinopsis: syn=
con y opsis=vista; de modo que es "ver en conjunto").
Para un
ejemplo véase: Mt 9:2-8; Mr 2:3-12; Lc 5:18-26
Mateo 9:2-8
|
Marcos 2:3-12
|
Lucas 5:18-26
|
2. Y sucedió que le trajeron
un paralítico, tendido sobre una cama; y al ver Jesús la fe de ellos, dijo al
paralítico: Ten ánimo, hijo; tus pecados te son perdonados.
3. Entonces algunos de los
escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
4. Y conociendo Jesús los
pensamientos de ellos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?
5. Porque, ¿qué es más
fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?
6. Pues para que sepáis que
el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dice
entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete a tu casa.
7. Entonces él se levantó y
se fue a su casa.
8. Y la gente, al verlo, se
maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
|
3. Entonces vinieron a él
unos trayendo un paralítico, que era cargado por cuatro.
4. Y como no podían
acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba,
y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
5. Al ver Jesús la fe de
ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.
6. Estaban allí sentados
algunos de los escribas, los cuales cavilaban en sus corazones:
7. ¿Por qué habla éste así?
Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino sólo Dios?
8. Y conociendo luego Jesús
en su espíritu que cavilaban de esta manera dentro de sí mismos, les dijo:
¿Por qué caviláis así en vuestros corazones?
9. ¿Qué es más fácil, decir
al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu
lecho y anda?
10. Pues para que sepáis que
el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dijo al
paralítico):
11. A ti te digo: Levántate,
toma tu lecho, y vete a tu casa.
12. Entonces él se levantó en
seguida, y tomando su lecho, salió delante de todos, de manera que todos se
asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa.
|
18. Y sucedió
que unos hombres que traían en un lecho a un hombre que estaba paralítico,
procuraban llevarle adentro y ponerle delante de él.
19. Pero no hallando cómo
hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa, y por el tejado
le bajaron con el lecho, poniéndole en medio, delante de Jesús.
20. Al ver él la fe de ellos,
le dijo: Hombre, tus pecados te son perdonados.
21. Entonces los escribas y
los fariseos comenzaron a cavilar, diciendo: ¿Quién es éste que habla
blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?
22. Jesús entonces,
conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué caviláis en
vuestros corazones?
23. ¿Qué es más fácil, decir:
Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?
24. Pues para que sepáis que
el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados(dijo al
paralítico):A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.
25. Al instante, levantándose
en presencia de ellos, y tomando el lecho en que estaba acostado, se fue a su
casa, glorificando a Dios.
26. Y todos, sobrecogidos de
asombro, glorificaban a Dios; y llenos de temor, decían: Hoy hemos visto
maravillas.
|
Un caso se
encuentra en Mt 10:22a; Mr 13:13a; Lc 21:17.
Mateo 10:22a
|
Marcos 13:13a
|
Lucas 21:17
|
22. Y seréis aborrecidos de todos por causa de
mi nombre; mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo.
|
13. Y
seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre; mas el que persevere
hasta el fin, éste será salvo.
|
17. y
seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
|
Una comparación matemática muestra que 91 % del Evangelio
de Marcos está contenido en Mateo, mientras que 53% de Marcos se encuentra en
Lucas. Tales preguntas constituyen lo que se conoce como el Problema
Sinóptico.
Varias sugerencias para su solución salen a la luz:
1. El uso de la tradición oral. Algunos
opinan que la tradición se había vuelto tan estereotipada o rutinariamente
repetida que se convirtió en una fuente común de la que sacaron todos los
escritores de los Evangelios.
2. El uso de cualquier Evangelio primitivo. Hay
quienes postulan que todos los escritores de los Sinópticos tuvieron acceso a
un Evangelio anterior, ahora perdido.
3. El uso de fragmentos escritos. Otros
dan por sentado que había fragmentos escritos tocantes a varios sucesos de la
vida de Cristo y que usaron los autores de los Sinópticos.
4. Dependencia mutua. Otros sugieren que
los escritores de los Sinópticos quizás tomaron el uno del otro, por lo que el
resultado de sus escritos a menudo es casi similar.
5. El uso de dos fuentes principales. El
punto de vista más común en la actualidad es que, para la mayoría de los
materiales incluidos en sus Evangelios, Mateo y Lucas utilizaron el Evangelio
de Marcos y un posible documento que recopilaba especialmente los dichos de
Jesús. No existen reproducciones de este documento que los expertos llaman Quelle ("fuente"
en alemán) o Q.
6. La prioridad y el uso de Mateo. Otro criterio sugiere
que en los otros dos sinópticos se usó Mateo como su fuente principal.
7. Una combinación de gran parte
de los anteriores. Esta teoría da por sentado que los autores de los
Evangelios Sinópticos usaron la tradición oral, los fragmentos escritos, la
dependencia mutua de los demás escritores sinópticos o de sus Evangelios y el
testimonio de testigos presenciales
MARCOS
MATEO LUCAS |
MARCOS / MATEO /
LUCAS
|
Suposición A
Mateo y Lucas usaron Marcos como principal fuente Primer punto de vista Marcos se escribió en la década del 50 o a principios de la del 60 1) Mateo se escribió a finales de la década del 50 o del 60 2)Lucas se escribió en 59-63 Segundo punto de vista Marcos se escribe en 65-70 1) Mateo se escribió en la década del 70 2) Lucas se escribió en la década del 70 |
Suposición
B
Mateo y Lucas no usaron Marcos como fuente Primer punto de vista Marcos quizá se escribió en cualquier momento Segundo punto de vista Marcos se escribió en 65-70 1)Mateo se escribió en la década del 50 2) Lucas se escribió en 59-63 |
Mateo
Muchos elementos en el Evangelio de Mateo indican que
sus principales lectores eran judíos. 1) Mateo pone gran énfasis en el
cumplimiento del Antiguo Testamento, al cual se refiere con
más frecuencia que cualquier otro autor del Nuevo Testamento. 2)
Comienza la genealogía de Jesús mencionando a David
y Abraham (1:1). 3) No considera necesario explicar las costumbres
judías (sobre todo en contraste con Marcos). 4) Usa la terminología judía,
por ejemplo, la frase "el reino de los cielos" (en vez de "el
reino de Dios"), que refleja la preferencia de los judíos de no usar el
nombre de Dios. 5) Subraya la función de Jesús como "Hijo de David"
(1:1; 9:27; 12:23; 15:22; 20:30-31; 21:9, 15; 22:41). Sin embargo, nada de
esto significa que Mateo limitara su mensaje a los judíos. Nótese, por
ejemplo, que solo él cuenta la llegada de los "sabios" (que no eran
judíos) para adorar al niño Jesús (2:1-12). Además, termina el libro con la
Gran Comisión (28:18-20), lo cual demuestra que su punto de vista es
universal.
|
Marcos
La evidencia sugiere que este Evangelio fue dirigido a la iglesia de
Roma o al menos a lectores gentiles. Marcos explica las costumbres judías
(7:2-4; 15:42), traduce palabras arameas (3:17; 5:41; 7:11, 34; 15:22) y hace
énfasis en la persecución y el martirio (8:34-38; 13:9-13), que eran asuntos
de mucho interés para los creyentes romanos. Si esta interpretación es
correcta, se explica fácilmente la aceptación casi inmediata de este
Evangelio y su rápida difusión.
|
Lucas
El Evangelio de Lucas está específicamente dirigido a
Teófilo (1:3). Como el nombre significa "que ama a Dios", algunos
han pensado que es una referencia general a todos los creyentes, pero casi
con certeza se refiere a una persona en particular. El uso de
"excelentísimo" apoya esta interpretación y sugiere que Teófilo era
un oficial romano, o al menos que ocupaba un alto puesto y gozaba de buena
posición económica. Posiblemente fuera el patrón de Lucas, en cuyo caso su
responsabilidad consistía en respaldar la obra y asegurarse de que fuera
copiada y distribuida.
|
Juan
Algunos intérpretes han considerado que el objetivo de Juan era
el presentar una versión del mensaje cristiano que atrajera a los
pensadores griegos. Otros sugieren que el autor deseaba suplementar (o
corregir) los Evangelios sinópticos o combatir algún tipo de herejía.
En realidad, el escritor mismo declara su propósito principal: "Estas
cosas se han escrito para que ustedes crean que Jesús es el Cristo, el Hijo
de Dios, y para que al creer en su nombre tengan vida" (20:31). Tal vez
el autor haya tenido otros propósitos en mente, algunos de los cuales
estaban expuestos a influencia herética, pero su intención primordial
era evangelística
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario